Za niespełna tydzień, 23 kwietnia, rozpocznie się najbardziej prestiżowe przedsięwzięcie akademickie w obszarze relacji polsko-chińskich: "Warsaw-Beijing Forum: Youth for Business". Już po raz piąty w Warszawie zagości delegacja studentów i profesorów z renomowanego pekińskiego China University of Political Science and Law, aby poprzez udział w szeregu wydarzeń i konferencji, budować przyjazny klimat dla współpracy między dwoma państwami.

W dzisiejszej aktualizacji dodaliśmy do baz słowników hasła dotyczące turystyki (600 haseł) oraz prawa (472 hasła). Ponadto zwiększyliśmy bazę haseł słownika ogólnego o 650 haseł wraz z przykładami zdań. Swoją cegiełkę w tej aktualizacji dołożyły praktykantki: Karolina Lewalska, Natalia Maszczyk, Aleksandra Samborska, Gabriela Gąsior, Hanna Jazgarska, Maria Stępniewska oraz Daiwa Wojczulis. Dziękujemy!

Dodajemy ponad 700 haseł do Słownika Bohan Pro. Hasła opracowywały: Gabriela Gąsior - prawo, 200 haseł; Aleksandra Samborska - sztuka, ponad 500.

Otrzymaliśmy list od Zrzeszenia Kaszubsko-Pomorskiego z podziękowaniem za przesłany egzemplarz Słownika kaszubsko-chińskiego chińsko-kaszubskiego! Jest nam bardzo miło, że Kaszubki zauważyli i docenili nasz skromny wkład w promocję zarówno Kaszub jak i Chin. O samym projekcie wcześniej na naszym blogu nie pisałem, więc przy tej okazji parę słów ze Wstępu zacytuję:

"Pomysł na napisanie Słownika kaszubsko-chińskiego chińsko-kaszubskiego powstał wkrótce po wydaniu przez Bohan  Słownika śląsko-chińskiego (2011). Ponieważ obie publikacje nie są w zamierzeniu autorów faktycznymi narzędziami do pracy z językami, a jedynie lingwistyczną ciekawostką służącą głównie promocji zarówno chińskiego, jak i kaszubskiego (czy wcześniej śląskiego), praca nad niniejszą publikacją trwała kilka lat, przy czym częściej się nie robiło niż robiło... 

Mimo swej zwięzłości, słownik ma około 2600 haseł, dołożyłem starań, aby 1000 najpopularniejszych frekwencyjnie słów (w oparciu o język polski) znalazło się na liście haseł i zostało przetłumaczonych na kaszubski i chiński."

Kolejne projekty w przygotowaniu, praca wre!

W dzisiejszej aktualizacji o nowe hasła wzbogacił się ogólny Słownik Bohan - ponad 500 haseł z przykładami zdań autorstwa Karoliny Krzechki oraz Katarzyny Stachury. Ponadto dodaliśmy też hasła do Słownika Bohan Pro w dziedzinach sztuka (opracowywała Adrianna Malinowska) oraz prawo (opracowywała Gabriela Gąsior). Za wkład w rozwój naszego projekty, jak zwykle, serdecznie dziękujemy.