Polsko-chiński i chińsko-polski słownik biznesowy

so
so2015-12-06_191120151205_12394720151205_12350520151205_12354520151205_12345220151205_124224_658393574
79,00 PLN (75,24 PLN bez VAT)

Polsko-chiński i chińsko-polski słownik biznesowy zawiera ponad 8000 aktualnych haseł i zwrotów związanych z biznesem, ekonomią, handlem międzynarodowym, zarządzaniem, finansami oraz logistyką. Słownik ten stanowi niezbędne narzędzie do komunikacji biznesowej między polskimi i chińskimi przedsiębiorstwami oraz instytucjami handlowymi.

Autorzy: Marlena Achinger, Antoni Radziwiłł 

Korekta techniczna i językowa: Yang Dan, Xi Wenjuan, Krzysztof Achinger

Projekt okładki: Sara Makuch

ISBN: 978-9-3643-28-01-5

Wydawnictwo: Bohan

Format: A5

Oprawa: twarda

Stron: 450

Wydanie: I, 2015

„Polsko-chiński i chińsko-polski słownik biznesowy” to pierwsza na rynku polskim i chińskim publikacja, która obejmuje specjalistyczną terminologię biznesową. Słownik ten został stworzony przy współpracy z Bohan.pl, największym w Polsce internetowym słownikiem języka chińskiego (mandaryńskiego). 

Naszą misją jest wypełnienie luki - na polskim i chińskim rynku wydawniczym - publikacją, która być może stanie się narzędziem usprawniającym komunikację pomiędzy polskimi i chińskimi przedsiębiorcami. Takiej publikacji dotychczas brakowało.

Od wielu lat mieszkamy i pracujemy w Chińskiej Republice Ludowej. Codziennie mamy styczność z ogólnopojętym biznesem pomiędzy naszymi krajami. Jesteśmy świadkami nieporozumień, które po części spowodowane są barierą językową i brakiem znajomości specjalistycznego słownictwa biznesowego. 

Publikacja ta zawiera ponad 8000 haseł ściśle związanych z biznesem, ekonomią, handlem międzynarodowym, zarządzaniem, finansami oraz logistyką. Postanowiliśmy również dodać terminologię dotyczącą branż czy produktów związanych z polskim rynkiem, np. bursztyn czy górnictwo. 

Słownik został podzielony na dwie części: polsko-chińską oraz chińsko-polską, w których hasła uporządkowane są w kolejności alfabetycznej. Każde hasło opatrzone jest tłumaczeniem, transkrypcją pīnyīn, znakami uproszczonymi i tradycyjnymi oraz częścią mowy. Do wybranych haseł dodane zostały również przykładowe zdania, które ułatwią praktyczne wykorzystanie terminologii.

Publikując słownik biznesowy, chcielibyśmy zachęcić chińskich i polskich przedsiębiorców do zacieśnienia współpracy gospodarczej oraz otworzyć nowe możliwości komunikacyjne pomiędzy naszymi Państwami.

Wydanie I Polsko-chińskiego i chińsko-polskiego słownika biznesowego powstało jako projekt niekomercyjny, cena zakupu stanowi wyłącznie koszty realizacji projektu przez Wydawnictwo Bohan.

 

Adres URL producenta: www.bohan.pl

Powiązane produkty

Wyników 1 - 1 z 1