Gramatyka chińska

Więcej
11 lata 6 miesiąc temu - 11 lata 6 miesiąc temu #823 przez chem
Replied by chem on topic Gramatyka chińska
Dziękuję za odpowiedź! A'propos jak jest: dziękować za coś... np: dziękuję Ci za prezent.
Ostatnia11 lata 6 miesiąc temu edycja: od.

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
11 lata 6 miesiąc temu #824 przez szopen
Replied by szopen on topic Gramatyka chińska
Po prostu "xiexie ni"

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
11 lata 6 miesiąc temu #828 przez Niltinco
Replied by Niltinco on topic Gramatyka chińska

Ironia ? Może nie każdy ma możliwość nauki na "wyższym poziomie", nie widzę nic złego w tym, że się uczy, a przynajmniej próbuje, może najpierw teoria a potem praktyka ?

Raczej ciekawość z jakich materiałów korzysta przy nauce skoro nie ma tam gramatyki :).

jugyouchuu.blogspot.com/   - lekcje japońskiego oczami lektora

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
11 lata 6 miesiąc temu #853 przez homikus
Replied by homikus on topic Gramatyka chińska
@Yao Laoshi

Z technicznego punktu widzenia właśnie tak. Ale nie można nie dodać, że zabieg ten powoduje drobną modyfikację znaczeniową. Zupełnie jak w polskim w takich przypadkach. Konstrukcja z 把 ma służyć położeniu szczególnego nacisku na tenże poddawany czynności przedmiot. Czyli nie stwierdza się samej czynności jako takiej ogólnie, ale najważniejsze jest tu, co dokładnie zostało albo ma zostać tej czynności poddane.

Towarzysze! Trzeba siać, siać, siać! Propagujcie SinoForum:
Promocja SinoForum

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
11 lata 6 miesiąc temu #863 przez Yao laoshi
Replied by Yao laoshi on topic Gramatyka chińska

@Yao Laoshi

Z technicznego punktu widzenia właśnie tak. Ale nie można nie dodać, że zabieg ten powoduje drobną modyfikację znaczeniową. Zupełnie jak w polskim w takich przypadkach. Konstrukcja z 把 ma służyć położeniu szczególnego nacisku na tenże poddawany czynności przedmiot. Czyli nie stwierdza się samej czynności jako takiej ogólnie, ale najważniejsze jest tu, co dokładnie zostało albo ma zostać tej czynności poddane.


Zgadzam się, rzeczywiście dopełnienie zostaje w tej konstrukcji w szczególny sposób wyeksponowane.

"Tut das Unnütze"

Günter Eich (1907-1972) - niemiecki poeta, z wykształcenia sinolog

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
11 lata 6 miesiąc temu #870 przez chem
Replied by chem on topic Gramatyka chińska
no dobra, a w zdaniu: 你把工作做完么?Fakt kończenia pracy jest podkreślany przez  把, czy też tylko to, że tym zajęciem jest właśnie praca?A np:
1。她把头发剪短了 Ona obcięła włosy krótko
2。别这样吓唬孩子 Nie strasz tak dziecka
Czy w obydwu zdaniach można użyć,lub pominąć użycie 把? Jaki ewentualnie miało by to skutek w sensie zdania?

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0.186 s.
Zasilane przez Forum Kunena