Język marsjański, czyli jak ominąć filtry...

Więcej
10 lata 5 miesiąc temu #2930 przez ximinez
Należę do ludzi, którzy nazbyt emocjonują się podczas polemiki z ideologicznym betonem (czy to komunistycznym, czy europejskim, wyznającym "paradygmat praw człowieka"), dlatego już bardzo dawno temu odpuściłem sobie śledzenie wszelkiej polskiej publicystyki dotyczącej Chin. Co więcej - takie jednostronne poglądy rozlewają się po społeczeństwie, dlatego na wszelkich spotkaniach z większymi grupami ludzi ucinam dyskusje o Chinach przy przysłowiowej dupie. Po prostu już mi się nie chce...

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
10 lata 5 miesiąc temu #2931 przez Yao laoshi

(...) mainstreamowe media to nie uniwersystet. Muszą upraszczać, stawiać przemawiające do wyobraźni diagnozy. Grunt, by przy tym upraszczaniu nie przepalić bezpieczników.


Media nie są naturalnie forum dla akademickiej dyskusji, ale w Polsce problemem są nie tyle efektowne medialne uproszczenia, co często najzwyklejsze, a jednocześnie nierzadko rażące wprost, błędy... Na to nakłada się oczywiście ideologiczne zacietrzewienie. Nie chodzi tu już nawet o negatywne opinie na temat Chin - każdy ma do nich prawo i każdy z nas tutaj mógłby zapewne wygłosić (i przecież wygłasza) wiele krytycznych uwag na temat Państwa Środka. Chodzi czasem po prostu o elementarne fakty, a tych można i trzeba wymagać nawet od upraszczającej obraz świata publicystyki.

"Tut das Unnütze"

Günter Eich (1907-1972) - niemiecki poeta, z wykształcenia sinolog

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

  • Wlodek
  • Wylogowany
  • Cesarski urzędnik
  • Cesarski urzędnik
  • China is a civilization pretending to be a state
Więcej
10 lata 5 miesiąc temu #2932 przez Wlodek
Wojtku, a czego byś się spodziewał, skoro przeciętny Polak, a co za tym idzie przeciętny polski dziennikarz, nie potrafi czytać ze zrozumieniem. Niech przykładem będzie tu artykuł z poprzedniego Newsweeka "Człowiek, który zdobył Chiny" - pseudobiograficzny tekścik o Mao, napisany w 98% w oparciu o "Mao" Zhang Rong i Hallidaya. Nie dość, że autorzy (pani Rębała i pan Stefanicki) nie za wiele zrozumieli z lektury, a fakty ponaciągali pod swoje tezy, to na koniec jeszcze oznajmili, że Zhang Rong jest mężczyzną.

Swoją drogą to żałosne, że jeden z największych tygodników w dużym europejskim kraju 60 rocznicę powstania ChRL "odfajkowuje" takim żałosnym artykulikiem. Ale cóż, nie od dziś wiadomo, że tak właśnie traktuje się w kraju nad Wisłą problematykę chińską. Konsekwencje tego braku jakiekolwiek zainteresowania już daje się odczuć, a z czasem będą one coraz poważniejsze.

Quand la Chine s'éveillera - le monde tremblera
Napoleon Bonaparte

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
10 lata 5 miesiąc temu #2933 przez Yao laoshi
Wracając do tematu wątku: w ubiegłym roku, po tym jak zaatakowano w Paryżu sztafetę z ogniem olimpijskim (przypominam, było to po stłumieniu zamieszek w Tybecie) w chińskiej sieci krążyć zaczął mail wzywający do antyfrancuskiego bojkotu. Wysyłano go sobie na zasadzie łańcuszka, tj. znajomi znajomym, a ci swoim znajomym itd. Ja też dostałem od kogoś tego maila - o którego autorstwo niektórzy podejrzewali chińskie służby. Co ciekawe, był zredagowany z zachowaniem zasad pozwalających ominąć filtry wyszukujące słowa kluczowe, o których pisze w swoim tekście Zhi Laohu.

Zamiast 政府 było gov-ern-ment, zamiast 警察 - pol.ice, XZ zamiast 西藏 itd.

Żeby było śmieszniej, mail był wściekle antyfrancuski, a nawet antyzachodni (łącznie z wypominaniem wojen opiumowych itp. zadr z przeszłości), więc w zasadzie prorządowy, chociaż władze szybko uznały, że patriotyczna młodzież jednak nieco przesadziła i próbowały za pomocą mediów łagodzić nastroje.

Nie zmienia to jednak faktu, że w celu dołożenia np. francuskiemu rządowi też trzeba uciekać się do marsjańskich sztuczek, bo system nie jest na tyle mądry, aby odróżnić różne 政府.

Nasuwa mi się też przykład z końca ubiegłego roku, kiedy to Sarkozy spotkał się w Gdańsku z Dalajlamą, co wywołało - jak zapewne pamiętacie - kolejną falę antyfrancuskich nastrojów i spowodowało odwołanie szczytu UE-Chiny (Francja przewodniczyła wówczas Unii).

Otóż na forach internetowych pisano wówczas o Sarkozy'm nie 萨科齐 (jak to jest przyjęte w zapisie znakami), a 傻科齐. Na początku wydawało mi się, że to wyłącznie drwina - i tak zapewne było, ale może jednocześnie próba ominięcia ewentualnych blokad postów z nazwiskiem znienawidzonego Napoleona XXI wieku...

"Tut das Unnütze"

Günter Eich (1907-1972) - niemiecki poeta, z wykształcenia sinolog

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
10 lata 5 miesiąc temu #2948 przez YLK
Przed chwila przegladalem czasopismo S.D!ZINE poswiecone chinskiej muzyce rockowej, w ktorej jeden z redaktorow scharakteryzowany jest jako "卧槽泥马的驾驭者,马勒戈壁的主人"...:)

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
10 lata 4 miesiąc temu #3136 przez Zhi Laohu

Przed chwila przegladalem czasopismo S.D!ZINE poswiecone chinskiej muzyce rockowej, w ktorej jeden z redaktorow scharakteryzowany jest jako "卧槽泥马的驾驭者,马勒戈壁的主人"...:)


Fajne.
Na jednym portali znalazłem taki kalambur, który ewidentnie świadczy o tym, iż koalang.cn ewoluuje i nabiera coraz większej finezji:
派对主席谁因为11和27号的原因把吃了没关了
O co chodzi?
Proste:
[政治=ZhengZhi=郑智=27号】【10.1=11 念起来是一样的】【*=Party=派对】【饭否=吃了没】【胡=Who=谁]
Najlepszy jest ten numer z obrońcą Celiticu...

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0.214 s.
Zasilane przez Forum Kunena